<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../assets/xml/rss.xsl" media="all"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title>el blog de cHagHi (Publicaciones sobre Libros)</title><link>https://chaghi.com.ar/</link><description></description><atom:link href="https://chaghi.com.ar/tags/libros.xml" type="application/rss+xml" rel="self"></atom:link><language>es</language><lastBuildDate>Thu, 13 Jul 2017 23:53:06 GMT</lastBuildDate><generator>Nikola (getnikola.com)</generator><docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs><item><title>George R.R. Martin y el poder</title><link>https://chaghi.com.ar/blog/george-r-r-martin-y-el-poder/</link><dc:creator>cHagHi</dc:creator><description>&lt;div&gt;&lt;blockquote&gt;
Ruling is hard. This was maybe my answer to Tolkien, whom, as much
as I admire him, I do quibble with. &lt;em&gt;Lord of the Rings&lt;/em&gt; had a very
medieval philosophy: that if the king was a good man, the land would
prosper. We look at real history and it's not that simple. Tolkien
can say that Aragorn became king and reigned for a hundred years,
and he was wise and good. But Tolkien doesn't ask the question: What
was Aragorn's tax policy? Did he maintain a standing army? What did
he do in times of flood and famine? And what about all these orcs?
By the end of the war, Sauron is gone but all of the orcs aren't
gone – they're in the mountains. Did Aragorn pursue a policy of
systematic genocide and kill them? Even the little baby orcs, in
their little orc cradles?&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;George R.R. Martin, hablando sobre Tolkien, el poder y la
responsabilidad de gobernar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fuente: &lt;a class="reference external" href="http://www.rollingstone.com/movies/news/george-r-r-martin-the-rolling-stone-interview-20140423"&gt;George R.R. Martin: The Rolling Stone Interview&lt;/a&gt; (ojo, la
entrevista en sí contiene algunos spoilers de la saga &lt;em&gt;A Song of Ice and
Fire&lt;/em&gt; y la serie de HBO &lt;em&gt;Game of Thrones&lt;/em&gt; basada en ella).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La traducción de la cita sería más o menos así: "Gobernar es difícil.
Esta [la forma en que los personajes de &lt;em&gt;A Song Of Ice and Fire&lt;/em&gt; ejercen
el poder] fue tal vez mi respuesta a Tolkien, con quien tengo mis
objeciones, a pesar de lo mucho que lo admiro. &lt;em&gt;El Señor de los Anillos&lt;/em&gt;
tenía una filosofía muy medieval: si el rey era un buen hombre, la
tierra prosperaría. Pero si miramos la historia real resulta que no es
tan simple. Tolkien puede decir que Aragorn fue coronado y reinó por
cien años, y que fue sabio y bueno. Pero Tolkien nunca formula la
pregunta: ¿Cuál fue la política de impuestos de Aragorn? ¿Mantuvo un
ejército permanente? ¿Cuáles fueron sus medidas en tiempos de
inundaciones y hambruna? ¿Y qué pasó con los orcos? Al terminar la
guerra, Sauron ya no está, pero los orcos sí — están en las montañas.
¿Acaso Aragorn siguió una política de genocidio sistemático y los mató?
¿Incluso a los bebitos orco, en sus cunitas para orcos?&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><category>a song of ice and fire</category><category>Cita</category><category>george r.r. martin</category><category>Libros</category><category>tolkien</category><guid>https://chaghi.com.ar/blog/george-r-r-martin-y-el-poder/</guid><pubDate>Thu, 24 Apr 2014 13:29:25 GMT</pubDate></item><item><title>Tarde gris acompañado por The Shining</title><link>https://chaghi.com.ar/blog/tarde-gris-acompanado-por-the-shining/</link><dc:creator>cHagHi</dc:creator><description>&lt;div&gt;&lt;p&gt;Excelente tarde para leer &lt;em&gt;The Shining&lt;/em&gt;. Hacía &lt;strong&gt;ratazo&lt;/strong&gt; que me debía
los clásicos de King. Es muy loco, porque Stephen King es uno de mis
autores preferidos, y he leído muchas, muchas novelas y cuentos suyos,
pero por alguna razón, la mayoría de sus grandes clásicos, esos que lo
hicieron famoso, no. Siguiente en la cola: &lt;em&gt;It&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;img alt="The Shining" class="align-left" src="https://chaghi.com.ar/images/the-shining.jpg"&gt;
&lt;p&gt;Y hablando de &lt;em&gt;The Shining&lt;/em&gt;: no me puedo sacar de la
cabeza al Jack Torrance interpretado por Jack Nicholson. Y es una pena,
porque si bien la película (y la actuación de Nicholson) en su momento
me gustó y me impactó mucho, cuanto más avanzo con la novela, más me doy
cuenta lo mucho que quedó afuera, y más siento que Kubrick no supo o no
pudo reflejar lo que le pasa &lt;strong&gt;por dentro&lt;/strong&gt; (sí, ya se que no debe ser
fácil...) a Jack Torrance, que es mucho más profundo e interesante que
las espeluznantes caras de loco desquiciado de Jack Nicholson, que tal
vez es lo que uno más recuerda de la película.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;No hay caso, de las novelas y cuentos de King que fueron llevadas al
cine o a la TV, y que he leído y visto, la única novela cuya adaptación
cinematográfica más o menos refleja algo de la riqueza interior de los
personajes que King construye es &lt;em&gt;The Green Mile&lt;/em&gt; (Milagros
Inesperados).&lt;/p&gt;
&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;</description><category>General</category><category>jack nicholson</category><category>Libros</category><category>stanley kubrick</category><category>stephen king</category><guid>https://chaghi.com.ar/blog/tarde-gris-acompanado-por-the-shining/</guid><pubDate>Tue, 09 Jul 2013 21:04:06 GMT</pubDate></item><item><title>A Song of Ice and Fire: hasta ahora, una de cal y otra de arena...</title><link>https://chaghi.com.ar/blog/a-song-of-ice-and-fire-una-de-cal-otra-de-arena/</link><dc:creator>cHagHi</dc:creator><description>&lt;div&gt;&lt;p&gt;Acabo de terminar &lt;em&gt;A Feast for Crows&lt;/em&gt;, cuarto libro de la saga &lt;em&gt;A Song
of Ice and Fire&lt;/em&gt; (aka "Game of Thrones", para los que conocen la
miniserie de HBO). Se veía venir como el peor, y lo terminó demostrando.
Que manera de llenar páginas y páginas con detalles que no aportan nada
a la historia, de enredar la trama con personajes secundarios chatos,
que no hacen nada, dejando de lado a los personajes principales (que
supuestamente se retoman en &lt;em&gt;A Dance with Dragons&lt;/em&gt;). Si no fuera porque
el primer libro (&lt;em&gt;A Game of Thrones&lt;/em&gt;), y especialmente el tercero (&lt;em&gt;A
Storm of Swords&lt;/em&gt;) fueron tan disfrutables, abandonaría la saga acá
mismo. Pero no, no puedo olvidarme. Y ya estoy en la mitad del río, e
invertí un montón de horas (¡y páginas!) en llegar hasta acá. Te odio,
George R.R. Martin. Si no le das un final digno a la saga, me voy a
tomar un avión y te voy a ir a recagar a patadas en el ocote, ¿'tamos?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En fin. Algún que otro fan "histórico" de la saga diría que igual me
quejo de lleno. Los que venían siguiendo &lt;em&gt;A Song of Ice and Fire&lt;/em&gt; desde
el comienzo (año '96, creo), tuvieron que esperar algo así como 3 años
después del excelente &lt;em&gt;A Storm of Swords&lt;/em&gt;, para poder leer &lt;em&gt;A Feast for
Crows&lt;/em&gt;, y darse cuenta que eran 700 páginas de "Lado B" (la analogía se
la robé a un flaco que escribió un &lt;a class="reference external" href="http://www.goodreads.com/review/show/181443332"&gt;excelente review en Goodreads&lt;/a&gt;
(ojo, que tiene spoilers)), y tuvieron que esperar 5 años más (¡CINCO
AÑOS MAS!) por la publicación de &lt;em&gt;A Dance with Dragons&lt;/em&gt;, que habia sido
prometida para el año siguiente.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Yo tengo la suerte de poder arrancar con el quinto libro mañana mismo.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pero igual.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Te odio, George R.R. Martin.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;¡Te odio!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;P.D.: FWIW, &lt;a class="reference external" href="http://www.goodreads.com/review/show/270393387"&gt;este es mi review&lt;/a&gt; en Goodreads.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><category>a song of ice and fire</category><category>game of thrones</category><category>george r.r. martin</category><category>Libros</category><guid>https://chaghi.com.ar/blog/a-song-of-ice-and-fire-una-de-cal-otra-de-arena/</guid><pubDate>Tue, 21 Aug 2012 23:37:27 GMT</pubDate></item><item><title>Fe y violencia</title><link>https://chaghi.com.ar/blog/fe-y-violencia/</link><dc:creator>cHagHi</dc:creator><description>&lt;div&gt;&lt;p&gt;Estoy leyendo &lt;a class="reference external" href="http://www.amazon.com/Under-Banner-Heaven-Story-Violent/dp/1400032806/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;amp;qid=1325512955&amp;amp;sr=8-1"&gt;Under the Banner of Heaven: A Story of Violent Faith&lt;/a&gt;,
escrito por Jon Krakauer. Las dos cosas que he leído de Krakauer,
basadas en hechos reales también, resultaron sumamente atrapantes, así
que decidí probar con esto.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En este libro nos metemos en un terreno que siempre me interesó: la
ignorancia impuesta por la religión, los crímenes que el hombre es capaz
de cometer en nombre de Dios y la Fe, la manipulación que ejercen los
líderes religiosos sobre la gente, etc. (y no, no importa de que
religión hablemos, en todas se encuentran estos ingredientes, en mayor o
menor medida...)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Con la excusa de desenmarañar los crímenes cometidos por Ron y Dan
Lafferty el libro se introduce en la historia de los Mormones, la
Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días (y derivados
fundamentalistas de esta), y muestra como para hablar de fanatismo
religioso no hace falta buscar ejemplos en una religión milenaria como
el Islam (por poner un ejemplo). Los estadounidenses pueden mirar
puertas adentro, a un credo que tiene apenas un par de siglos, y que
nació en USA.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hasta ahora, la historia es muy interesante.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Aviso&lt;/strong&gt;: Religión y Fe son temas sensibles. &lt;em&gt;Con lo que expreso más
arriba no pretendo ofender a nadie&lt;/em&gt;. Cada uno es libre de creer en lo
que quiera. Solo digo que el fanatismo religioso no es bueno, y en
general, la Humanidad no ha sacado nada bueno del fanatismo religioso.
La vida debería estar por encima de todo, y matar en nombre de Dios, es
aberrante, lo haga quien lo haga. Lo mismo opino de Las Cruzadas, por
ejemplo, perpetradas por la Iglesia Católica Apostólica Romana.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><category>Libros</category><guid>https://chaghi.com.ar/blog/fe-y-violencia/</guid><pubDate>Mon, 02 Jan 2012 16:55:27 GMT</pubDate></item><item><title>Stephen King lo hizo otra vez</title><link>https://chaghi.com.ar/blog/stephen-king-lo-hizo-otra-vez/</link><dc:creator>cHagHi</dc:creator><description>&lt;p&gt;El otro día &lt;a class="reference external" href="https://chaghi.com.ar/blog/puedo-leer-en-el-celular-si-puedo"&gt;comenté al pasar&lt;/a&gt; que estaba leyendo &lt;em&gt;La Cúpula&lt;/em&gt;, que
recién arrancaba y que no era lo mejorcito de Stephen. Bueno, no. No es
lo mejorcito. Y todavía no terminé, pero estoy cada vez más enganchado
con la novela. King tiene ese no-se-que. Ya se que no es Shakespeare, ya
se que su obra en cuanto a calidad no es del todo uniforme... pero me
gusta. Es muy raro que no disfrute aunque sea un poco un libro de King.
Y &lt;em&gt;La Cúpula&lt;/em&gt; tiene ese condimento que se le da tan bien: Desarrollar
miserias humanas de todo un pueblo que se ve presionado por ciertas
circunstancias externas. Como en &lt;em&gt;Apocalipsis&lt;/em&gt;, si querés. Solo que &lt;em&gt;La
Cúpula&lt;/em&gt; es una novela mucho más chica, en todo sentido. Stephen King
FTW!&lt;/p&gt;</description><category>Libros</category><category>Minientrada</category><category>stephen king</category><guid>https://chaghi.com.ar/blog/stephen-king-lo-hizo-otra-vez/</guid><pubDate>Mon, 26 Dec 2011 16:45:29 GMT</pubDate></item><item><title>¿Puedo leer en el celular? Sí, puedo</title><link>https://chaghi.com.ar/blog/puedo-leer-en-el-celular-si-puedo/</link><dc:creator>cHagHi</dc:creator><description>&lt;div&gt;&lt;div class="figure align-left"&gt;
&lt;a class="reference external image-reference" href="https://www.flickr.com/photos/grandgrrl/5240360344/"&gt;&lt;img alt="Book &amp;amp; Phone" class="islink" src="https://farm6.staticflickr.com/5204/5240360344_4edfdf7909_m.jpg"&gt;&lt;/a&gt;
&lt;p class="caption"&gt;Book &amp;amp; Phone por Lynn Gardner | CC by-nc-sa&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Hace unos días terminé de leer &lt;a class="reference external" href="http://www.amazon.com/Into-Thin-Air-Personal-Disaster/dp/0385494785/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;amp;qid=1324311567&amp;amp;sr=8-1"&gt;Into Thin
Air: A Personal Account of the Mt. Everest Disaster&lt;/a&gt; (título en
castellano: &lt;a class="reference external" href="http://www.libreriadesnivel.com/libros/mal-de-altura/9788498291452/"&gt;Mal de Altura&lt;/a&gt;), por Jon Krakauer. Es un libro
excelente... que eventualmente voy a reseñar en otro post, porque la
novedad que me llevó a escribir esto es que fue el primer libro que leí
completo, de punta a punta, en el celular. Y fue una experiencia mucho
más positiva e interesante de lo que había imaginado.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fuera de algún PDF técnico sobre algún tema de informática, la verdad
que cada vez que intenté leer un libro en formato electrónico,
cualquiera sea, fue un fracaso. Pero nunca había probado con el celular.
Había intentado varias veces con la PC, o más recientemente con la
laptop. Y la experiencia fue más o menos miserable. Siempre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cada vez que me decidía a probar con el celular, pensaba "para qué, la
pantalla es aún más chica, seguro es peor". Finalmente, decidí hacer la
prueba, y descubrí que si bien no es lo mismo leer en papel que en una
pantalla, resulta que leer en una pantalla con un programa especialmente
diseñado para leer, teniendo el libro en un formato pensado para leer en
una pantalla, es una historia &lt;em&gt;completamente&lt;/em&gt; diferente a abrir un PDF
en la compu.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Estoy usando &lt;a class="reference external" href="http://www.fbreader.org/"&gt;FBReader&lt;/a&gt;, porque de entre los 3 o 4 que evalué, fue el
que me resultó mejor en cuanto a "text flow" y en cuanto a la
integración con un diccionario (algo fundamental para mi a la hora de
leer en inglés). No es el más lindo, &lt;a class="reference external" href="http://www.aldiko.com/"&gt;Aldiko&lt;/a&gt;claramente es más
bonito, pero encontré que la integración con el diccionario que trae no
me sirve, y no encontré como cambiar eso, o configurarlo de una manera
útil. Por poner un ejemplo simple: de pronto leés "shone", seleccionás
la palabra, la buscás, y el tipo te dice "past participle form of
shine". Y vos decís, ok hijo de remilputa, ¿y qué mierda significa
"shine"? Y no encontré manera de preguntar eso. Y conste que intente más
amablemente :). En cambio FBReader se integra con &lt;a class="reference external" href="https://market.android.com/details?id=com.socialnmobile.colordict"&gt;ColorDict&lt;/a&gt;, y en
principio parece ser mucho más inteligente. Tengo pendiente evaluar
&lt;a class="reference external" href="https://market.android.com/details?id=com.flyersoft.moonreader"&gt;Moon+ Reader&lt;/a&gt;, que también se integra con ColorDict.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Decía, FBReader con sus pros y sus contras es el que más pesó por el
lado de las ventajas. Igual, hay cuestiones que son más o menos comunes
a cualquier lector de libros electrónicos, que tienen que ver con el
flujo de texto, la búsqueda, la navegación entre texto y notas al pie,
marcadores, anotaciones, ajuste de la tipografía, modo "nocturno",
paginado, etc., que como les comentaba, hacen que la lectura sea más
placentera que "abrir un documento en la compu".&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tal vez también ayuda que mi teléfono actual tiene una pantalla de un
tamaño mayor a los que tuve en el pasado (3.7 pulgadas), a lo mejor en
una pantalla más chica sería otra historia. No se.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Parte de la comodidad del teléfono es que puedo leer con una sola mano.
Mientras espero el subte. En el subte. En el tren. En la cola del
supermercado. En cualquier momento y lugar. Está ahí, a mano, inmediato.
Estoy considerando seriamente invertir en un Kindle de Amazon, que si
bien es más grande, también tiene una pantalla mucho mejor (e-ink), y
muchísima mejor autonomía que el teléfono, y mejor legibilidad en luz
directa. Veremos si me hago el regalo.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Jugando con FBReader y otros lectores, en el medio descubrí a
&lt;a class="reference external" href="http://calibre-ebook.com/"&gt;Calibre&lt;/a&gt;, que es absolutamente brillante. Y también descubrí que hay
muchísimos libros que por su antigüedad son de dominio público. Toda la
obra de Julio Verne, Shakespeare, Mark Twain, Alejandro Dumas, por
nombrar algunos. Solo de pensar que tengo al alcance de la mano, gratis,
los libros de Verne que siempre quise volver a leer (leí muchas de sus
novelas cuando era pibe), le otorgan un montón de ventajas al formato
electrónico.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ahora estoy leyendo &lt;a class="reference external" href="http://www.cuspide.com/isbn/8401337526"&gt;La Cúpula&lt;/a&gt;, de Stephen King, en castellano, y
hasta ahora, dejando de lado la novela en sí (que no es de lo mejorcito
de Stephen, aunque recién estoy arrancando...), me está resultando tanto
o más cómodo y disfrutable que un libro en papel.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En cuanto a la lectura en formato electrónico en general,
independientemente del dispositivo, veo dos grandes problemas sin
resolver:&lt;/p&gt;
&lt;ul class="simple"&gt;
&lt;li&gt;La poca cantidad de libros editados en castellano (al menos comparado
con la cantidad editada en inglés)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;El precio. Dejando de lado los libros gratuitos, libres (ya sea por
un tema de antigüedad, o alguno de los miles y miles de libros
editados por escritores independientes que publican su obra
libremente), los libros electrónicos son caros. Y no deberían ser
caros. Pero Amazon y compañía ya le vieron la veta de negocio, y a
pesar de que no tienen que imprimir, que no tienen que stockear, que
no tienen casi costo de distribución y almacenamiento, que reemplazar
una edición por otra es infinitamente más simple que en una edición
en papel, y una larguísima lista de ventajas, resulta que la mayoría
de los libros son caros. Salen casi lo mismo que la edición en papel.
Incluso hay casos en que la versión electrónica es más cara que la
edición en papel.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;El tema del material en español eventualmente se irá solucionando a
medida que el formato electrónico se vuelva más popular. El tema de los
precios... sinceramente no se, la ley de oferta y demanda también dicta
que deberían abaratarse con el tiempo, pero no le tengo mucha fe.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><category>aldiko</category><category>android</category><category>ebooks</category><category>fbreader</category><category>kindle</category><category>Libros</category><category>moon+</category><guid>https://chaghi.com.ar/blog/puedo-leer-en-el-celular-si-puedo/</guid><pubDate>Mon, 19 Dec 2011 22:32:55 GMT</pubDate></item><item><title>From a Buick 8</title><link>https://chaghi.com.ar/blog/from_a_buick_8/</link><dc:creator>cHagHi</dc:creator><description>&lt;div&gt;&lt;p&gt;Hace varias semanas terminé de leer &lt;a class="reference external" href="http://en.wikipedia.org/wiki/From_a_Buick_8"&gt;From a Buick 8&lt;/a&gt;, de Stephen
King. Y lo que es aún mejor, en idioma original. Nada de leer a King en
español castizo.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Es una novela relativamente reciente, que en su momento no tuvo muy
buena prensa. Muchos la compararon con &lt;a class="reference external" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Christine"&gt;Christine&lt;/a&gt;, y lo tomaron para
el lado de "bah, otra novela sobre un auto diabólico". Sinceramente no
leí Christine, pero hace mucho mucho tiempo, vi la película basada en la
novela, y por lo que recuerdo, lo único en que From a Buick 8 se parece
a Christine es el protagonismo de un auto. Pero absolutamente NADA más.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A pesar de ser reciente, From a Buick es un King clásico, sobrenatural,
con todos los ingredientes típicos. La narrativa es muy particular,
porque la historia está contada en primera persona, pero la primera
persona va cambiando, y también va saltando entre el presente y el
pasado. Nunca había leído una novela con esta estructura.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Me gustó mucho. Ahora tendría que conseguir Christine, para terminar de
confirmar que no se parecen en nada :)&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><category>Libros</category><guid>https://chaghi.com.ar/blog/from_a_buick_8/</guid><pubDate>Wed, 25 Nov 2009 00:52:13 GMT</pubDate></item><item><title>Duma Key</title><link>https://chaghi.com.ar/blog/duma_key/</link><dc:creator>cHagHi</dc:creator><description>&lt;div&gt;&lt;p&gt;La semana pasada terminé de leer Duma Key. &lt;a class="reference external" href="https://chaghi.com.ar/blog/feria_del_libro_2009_liliana_bodoc"&gt;Había dicho&lt;/a&gt; que después
iba a comentar si "sumaba" a la pseudo-estadística que venía teniendo
que indicaba que el Stephen King "clásico" (viejo) me gusta más que el
nuevo. Bueno, &lt;em&gt;Duma Key&lt;/em&gt; me tira la estadística abajo, porque es el
Stephen King clásico. Y si consideramos que &lt;a class="reference external" href="https://chaghi.com.ar/blog/la_historia_de_lisey"&gt;La historia de Lisey&lt;/a&gt;
también repuntó, o también es una vuelta al King que más me gusta, vamos
bien. Supongo que &lt;a class="reference external" href="https://chaghi.com.ar/blog/cell"&gt;Cell&lt;/a&gt; (y otras novelas de por esa época) fueron solo
un susto...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pero &lt;em&gt;Duma Key&lt;/em&gt; tiene un twist. Decir que Stephen escribe novelas de
(entre otras cosas) suspenso no es novedad para nada, pero en &lt;em&gt;Duma&lt;/em&gt; el
estilo es muy particular; no recuerdo que lo haya usado en ninguna otra
novela (but then again, hay &lt;strong&gt;bocha&lt;/strong&gt; de novelas de King que aún no
leí). Todo el tiempo hay una especie de "adelanto", así al pasar, de lo
que está por venir. No voy a poner ejemplos, porque no me gustan los
spoilers... así que es medio complicado de explicar. Pero si lees la
novela, supongo te darás cuenta a que me refiero. Lo interesante y
paradójico de esta técnica literaria, al menos aplicada así, es que a
pesar de decirte lo que va a pasar, no te rompe el suspenso (al
contrario, lo incrementa).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lo otro particular de &lt;em&gt;Duma&lt;/em&gt; es que está narrado en primera persona.
Toda la novela es el recuento de como al protagonista le cambia la vida
un accidente muy grave. Y hay mucho de las experiencias durante la
recuperación, de como lo afecta, física y emocionalmente. Y esa parte es
bastante atrapante, sumamente detallada (como me gusta King cuando te
hace meter en la cabeza de sus personajes!), y me imagino que tiene
mucho que ver el hecho que &lt;a class="reference external" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Stephen_King#Accidente_de_autom.C3.B3vil"&gt;Stephen pasó por una experiencia similar&lt;/a&gt; a
la del protagonista, así que sabe de lo que habla (o escribe). Su
accidente no fue igual, sus secuelas tampoco... pero el tipo sabe de que
se trata. Así que en cierta forma es ficción... pero al mismo tiempo es
bastante personal y autobiográfica (hasta cierto punto).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nice. Very very nice.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><category>Libros</category><guid>https://chaghi.com.ar/blog/duma_key/</guid><pubDate>Thu, 04 Jun 2009 01:42:58 GMT</pubDate></item><item><title>Feria del libro 2009, Liliana Bodoc y últimas lecturas</title><link>https://chaghi.com.ar/blog/feria_del_libro_2009_liliana_bodoc/</link><dc:creator>cHagHi</dc:creator><description>&lt;div&gt;&lt;p&gt;El sábado estuvimos con Facu, Moni, Diana y Gus en la Feria del Libro,
edición 2009. ¿Qué decir de la feria? Más o menos lo mismo de siempre:
un gentío, mal, colas en todos lados, los mismos precios y libros que
conseguís en cualquier otra librería, concesiones a comerciantes
abusivos pretendiendo, por ejemplo, venderte una miserable lata de
gaseosa a $6.-, &lt;strong&gt;pésima&lt;/strong&gt; señalización.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Evidentemente, si no sos docente o pertenecés a algún otro grupo que
tiene descuentos considerables, si no estás buscando algún libro /
editorial especial que normalmente no es fácil de encontrar en la calle,
y si no vas específicamente a alguna conferencia o charla-debate, ir a
la Feria del Libro no tiene mucho sentido. O no tiene ningún sentido.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pero... este año pude conocer a &lt;a class="reference external" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Liliana_Bodoc"&gt;Liliana Bodoc&lt;/a&gt;, porque estaba firmando
libros el día que fuimos. O mejor dicho, nos organizamos para ir el día
que Liliana Bodoc iba a estar firmando :) Y eso solo, superó todo lo
malo (o todo lo no-bueno) que tiene la Feria.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;¡Qué persona agradable resultó ser Liliana! Obviamente en un evento así
no se puede decir que se llegue a conocer a una persona, pero tal vez
uno tiene esta idea de "guau! es una escritora reconocida!" y espera
encontrarse a alguien más o menos subido a un pedestal. Y nada que ver.
Creo que todos los que intercambiamos algunas palabras con ella nos
llevamos una excelente impresión, y lo disfrutamos mucho.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Obviamente llevé mi ejemplar del Libro I de &lt;em&gt;La Saga de los Confines:&lt;/em&gt;
&lt;em&gt;Los Días del Venado&lt;/em&gt;. Y me lo dedicó y autografió :) &lt;a class="reference external" href="https://chaghi.com.ar/blog/la_saga_de_los_confines"&gt;Amo esa
trilogía&lt;/a&gt;, así que para mi tuvo mucho valor ese pequeño momento, y el
tener la oportunidad de agradecerle en persona a Liliana por crear tan
maravillosa historia.&lt;/p&gt;
&lt;div class="figure align-center"&gt;
&lt;a class="reference external image-reference" href="https://www.flickr.com/photos/chaghi/3509065476/"&gt;&lt;img alt="Dedicatoria de Liliana Bodoc" class="islink" src="https://farm4.static.flickr.com/3346/3509065476_28da7c07d3.jpg"&gt;&lt;/a&gt;
&lt;p class="caption"&gt;Liliana, ¡gracias por la magia!&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a class="reference external" href="http://www.taniquetil.com.ar/plog/"&gt;Facu&lt;/a&gt; subió &lt;a class="reference external" href="https://www.flickr.com/photos/54757453@N00/sets/72157617754031100/"&gt;más fotos del evento acá&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;hr class="docutils"&gt;
&lt;p&gt;Y ya que estamos hablando de libros, aprovecho para comentar que terminé
de leer &lt;em&gt;El Juego de Gerald&lt;/em&gt;, una novela de Stephen King que ya tiene
sus añitos, y que aún no había leído nunca. Por un lado, una vez más se
confirma un poco más esto de que por algún motivo me gustan más los
libros "viejos" de King, que los nuevos. Quizás sea que últimamente se
ha vuelto más comercial... no lo se. No se bien que es. No es que sus
novelas nuevas no me gusten (no tienen más que rastrear este blog para
ver que sí), pero es que sus novelas más viejas tienen un no-se-que. Lo
bueno es que Stephen es un autor super prolífico, y hay bocha de novelas
de hace 10 años o más que aún no leí.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Por otro lado, con el &lt;em&gt;Juego de Gerald&lt;/em&gt; me pasó algo extraño: Me
impresionó mucho, almenos en dos tramos. Y no soy una persona
impresionable, y menos con unlibro. Y estoy acostumbrado al estilo
gráfico y directo de King. Pero&lt;em&gt;El Juego&lt;/em&gt;... uf! En más de un tramo
tuve que parar de leer un ratitopara seguir. Muy impresionante.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mientras tanto, acabo de empezar &lt;em&gt;Duma Key&lt;/em&gt;. Hasta ahora me gusta mucho,
pero eso no significa nada, y menos estando recién al principio. Ya les
contaré si &lt;em&gt;Duma Key&lt;/em&gt; tiene o no ese no-se-que que la pone un pelín por
arriba de "me gusta mucho".&lt;/p&gt;
&lt;hr class="docutils"&gt;
&lt;p&gt;Y ya que estábamos hablando del sábado, y de la salida con los chicos,
aprovechemos para comentar que fuimos a cenar al &lt;a class="reference external" href="http://www.okiren.org.ar/"&gt;Centro Okinawense&lt;/a&gt;.
Tenía muy buenas referencias de Mirta (una compañera de viaje), y además
Diana y Gus ya habían ido también. Y realmente estuvo muy bien. Es un
lugar muy tradicional, y me encantó eso. Detalles como la forma en la
que está puesta la mesa, detalles como los rollitos de trapitos húmedos
para limpiarse las manos, todo muy... japonés :) Me encantó. Comimos
bárbaro, y pasamos un rato más que agradable.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><category>Libros</category><guid>https://chaghi.com.ar/blog/feria_del_libro_2009_liliana_bodoc/</guid><pubDate>Thu, 07 May 2009 00:52:02 GMT</pubDate></item><item><title>Trilogía Millennium, I y II</title><link>https://chaghi.com.ar/blog/trilogia_millennium_1_2/</link><dc:creator>cHagHi</dc:creator><description>&lt;div&gt;&lt;p&gt;Varias semanas atrás un libro comenzó a llamarme la atención en los
escaparates de las librerías, por su título y el diseño de portada: &lt;em&gt;La
chica que soñaba con una cerilla y un bidón de gasolina&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Finalmente un día buscando libros, me decidí a hojearlo. Resulta que el
autor es Stieg Larsson, sueco, quien murió trágicamente apenas terminó
de escribir la trilogía Millennium, de la cual este libro es la segunda
parte. La primera, es &lt;em&gt;Los hombres que no amaban a las mujeres&lt;/em&gt;. Ese
libro ya lo había visto el año pasado, pero vaya uno a saber por qué, no
me despertó ninguna curiosidad. Supongo que pensé que era un libro de
autoayuda o de psicología barata o algo así.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La tercera parte, &lt;em&gt;La reina en el palacio de las corrientes de aire&lt;/em&gt;,
aún no se publicó; luego de leer también la contratapa de la parte 1,
agarré los últimos "cheques Cúspide" que tenía, agregé algo de efectivo,
y me fui con los dos ejemplares.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Anoche terminé de leer la segunda parte. Ambos libros están muy muy muy
buenos, y el segundo tiene un final bastante abierto, así que ahora voy
a cortar clavos hasta que publiquen la parte 3. Este es el segundo autor
sueco que leo, y me resultó buenísimo. La novela mezcla suspenso,
espionaje, enredos financieros, periodísticos, familiares, sadismo,
violencia... sí, un colage muy particular.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Me encantó el personaje de Lisbeth Salander, me encantó la narrativa;
especialmente en el segundo volumen cuando de pronto la historia avanza
desde el punto de vista de uno de los protagonistas, y luego el autor
vuelve atrás para contar lo que pasaba mientras tanto con el otro. Eso
le da un suspenso bastante original.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La buena noticia: Martin Lexell y Juan José Ortega Román hacen una muy
buena traducción, lo cual fue una gratísima sorpresa. Sí, el libro tiene
bastantes "españolismos", pero no tantos. Y no la cagan en otros
aspectos, por ejemplo, hay notas al pie y notas de los traductores
cuando corresponde. Se ve que en el original el autor hizo que los
personajes tiraran muchas frases en inglés, por ejemplo, algo muy común
en cierto segmento de la sociedad sueca, y al traducir la novela al
español mantuvieron eso, sin traducir el inglés o intentando hacer
alguna boludez que termina en un enchastre en el que a lo mejor se
pierde el tono o la gracia o algún juego de palabras o algo así. La
editorial es Destino, y acá está editado por Emecé. A todos los
involucrados, ¡gracias por no arruinar la novela al traducirla! (y que
pena que esto sea la excepción, y no la regla...)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mucho del libro trascurre en Estocolmo, y fue muy grato pasear por esa
ciudad otra vez a medida que leía la novela :)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Es una pena que Stieg Larsson nos haya dejado... primero porque nos
vamos a ver privados de otras novelas suyas. Además, porque
aparentemente fue un periodista y reportero de guerra muy reconocido,
con amplia experiencia en grupos de extrema derecha, nazismo y sus
conexiones con el poder político y financiero (experiencia que dicho sea
de paso se refleja en Millennium).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ahora... a esperar Millennium III.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><category>Libros</category><guid>https://chaghi.com.ar/blog/trilogia_millennium_1_2/</guid><pubDate>Thu, 09 Apr 2009 16:47:23 GMT</pubDate></item></channel></rss>