el blog de cHagHi

(el rejunte on-line de todo aquello que deseo compartir)

 

« | »

Cell

Hace un par de días terminé de leer Cell, el último libro de Stephen King editado por estas latitudes. El primer comentario que me viene a la mente es "¡que poco duró!". Y eso que hubo un par de días que me lo olvidé en casa, si no, hubiera terminado antes. No es nuevo que los libros me duren poco... pero a los precios actuales, realmente desalienta un poco la lectura (y/o la compra de libros legítimos, como fue este caso (editoriales, tomen nota...))

La novela en sí me gustó, aunque no es lo mejor de Stephen que he leído. Si bien hay varios tintes sobrenaturales (bien fiel a su estilo), en esta novela en particular se mete más con la tecnología, o se mete de una manera que otras veces evita, no se, pero el asunto es que Stephen King no es Michael Crichton (por poner un ejemplo de novelista "tecnólogo") y en Cell se nota. Tuve un par de déjà vu de aquella temporada de 24 (¿la tercera?) en la que Chloe hacía todo taaaaaan fácil.

-.-.-.-.-.- 

Rant sobre la traducción —de esto, el autor no tiene la culpa— 

Y otra cosa que resta, es la traducción. Cada vez me molesta más leer a King en español castizo. Ya lo he dicho otras veces acá: son novelas que generalmente tienen mucho slang. No quiero leer a un personaje diciendo "joder, eres un capullo", porque o bien resulta gracioso en un contexto en donde no debería serlo, o bien no me dice nada, en el sentido de que si bien lo entiendo, me cuesta captar el matiz.

Lamentablemente es algo con lo que hay que vivir... salvo que leamos a un autor argentino, es prácticamente imposible encontrar una edición traducida localmente. En el mejor de los casos, se tratará de una edición mexicana (en castellano neutro). Pero la próxima vez intentaré conseguir la edición directamente en inglés. Y si las librerías no las tienen... pues hay otras formas (editoriales locales: vuelvan a tomar nota...)

Encima, siempre hay errores de traducción. Sobretodo con los juegos de palabras, y esas cosas, uno siempre se queda pensando que diría en el original, "que es lo que me estoy perdiendo por una traducción barata de un ñato al que no le importa la historia, traduce como robot, y no se calienta en profundizar en lo que hace". Cuando hace unos meses leí la última parte de La Torre Oscura en inglés, luego de haber leído las otras 6 traducidas, terminé de darme cuenta que las editoriales de primera línea no se preocupan por la calidad de sus traducciones, ni siquiera para autores populares y "taquilleros".

 

 

Comentarios

  1. Escrito por  Facundo Batista

    Les chupa un huevo.

    Sacan un libro con 500 ejemplares, en el primer castellano que se les ocurre, te lo cobran $40.

    En un año, no lo conseguís en ningún lado. Que justo lo puedas ir a comprar sobre Corrientes no es ejemplo, ¿y el resto del pais?. Justo hace dos días recibí un mail de alguien en Chubut que me preguntaba dónde podía conseguir Segunda Fundación, de Asimov. Ok, no es un best seller moderno, pero tampoco es un desconocido... y no lo puede comprar.

    Ojalá vivamos (creo que sí) para poder comprar un "lector"... algo que sea manejable como un libro, legible como un libro, pero cargable con cualquier texto bajado de la web. Y los vamos a cagar, vamos a leer lo que querramos, cuando querramos, y compraremos el libro físico sólo cuando se justifique. Como estamos haciendo con la música. Y las editoriales se van a tirar de los pelos, y van a gritar, ¡piratas! ¡ilegales!.

    Pero hasta ese momento, les chupa un huevo.

Añadir comentario

authimage

Los comentarios en este blog son moderados, con lo cual es probable que tu comentario no aparezca inmediatamente.

Incluso puede ser rechazado, y no aparecer nunca. Si tu comentario tiene alguna de las siguientes características, será rechazado:

  •  • Si el TEXTO ESTA COMPLETAMENTE EN MAYUSCULAS;
  •  • Si se incluyen direcciones de mail o cualquier otra información personal sensible en el cuerpo del texto;
  •  • Si el comentario no tiene nada que ver con el artículo publicado que se está comentando;
  •  • Si es propaganda;
  •  • Si está horriblemente redactado, sin ningún cuidado por la ortografía.

Por último: Este es un blog personal, y yo, su autor, considero que comentar en un blog personal es un privilegio, NO un derecho. Especialmente si vas a discrepar conmigo en tu comentario, por favor hacelo con respeto.

Muchas gracias!